留学人员国际组织岗位就业(留汇组织就业®)信息平台

文件助理 所属组织 : 联合国日内瓦办事处

组织领域: 综合性组织岗位级别: 其他

岗位领域: 行政人力截止日期:2017-06-14

工作地点: 日内瓦学历要求:专科及以上

工作性质: 未明确

岗位信息网址:https://careers.un.org/lbw/jobdetail.aspx?id=79082

职位描述

特别通知

不论候选人是否为工作地点的居民,本职职位的招聘是在当地进行的。这个职位是受资金供应的。

通过联合国行政评估支助考试(ASAT)在总部,非洲经委会,西亚经社会,日内瓦办事处,维也纳办事处,卢旺达问题国际法庭,前南问题国际法庭或全球综合服务测试(GGST)是征聘一般事务人员类别在联合国秘书处。

工作人员受秘书长的授权,由他或她转让。在这方面,所有工作人员都应按照既定的规则和程序定期迁入职业新职。

组织设置和报告

该职位位于联合国日内瓦办事处会议管理部语文处阿拉伯文翻译科。

责任

在阿拉伯语翻译科科长的监督下,任职者:

- 收到来文翻译,通过全球文件管理系统(gDoc,它是提交,管理和存储所有需要流通和分发的文件和出版物的先进平台),工作流注册和通过gDoc跟踪它们进入系统,直到翻译。将转换后的文件发送到相应的文本处理单元或直接发送到提交部门,并通过gDoc和工作流注册表进行登录。协助程序主任分发翻译和修订文件,根据需要划分文本,以确保符合期限,同时考虑到

diffe租用翻译和修辞专业人员以及文件的性质。

- 监测工作进展情况,以确保满足最后期限,特别是对于同时分发的会期文件和文件。

- 与文件管理科(DMS)进行沟通,以确保及时处理文件,特别是会前和会期资料。

- 联系科长,笔译/修订,参考单位,文本处理单位和DMS进行文件处理。

- 将数据记录到与特定作业,简要记录和每位员工的编制日期相关的gDoc生产力计划中。注册gDoc中的作家时间,为作家提供帮助并向游泳池发送précis-writ。

- 与合约工作单位和DMS联络,以安排外包翻译文件。

- 编制非现场工作人员的月度生产统计数据和与précis-writing(PW)日相关的统计数据。与监测,评估,风险管理和统计验证科(MERS)联络,以确保生产力统计的准确性。

- 记录翻译文档的跟踪卡。

- 响应特殊请求。

- 处理署长的机密信息和通信档案。

- 调整gDoc中与翻译文档,叶子,生产力和正确性的特殊分配相关的数据。

- 保持最新的出勤记录,加班时间,补偿时间,灵活的工作安排,培训和外部学习。

- 准备远程办公请求(请求者的表单和生产率统计)。

- 起草各种文件,报告,图表,表格和统计数据,并起草对广泛的答复通信的愤怒。

- 准备每周工作人员名单,并向临时工作人员分配办公空间(与主管局高级行政助理协调),要求在需要时访问电子工具。

- 负责周末/晚上的时间表。

- 协调和参与工作人员,团队领导,单位/部门/服务主管的会议。

- 与招聘相关的所有事宜,与自由职业者协调(与总裁办公室密切协商)。

- 与总监办公室协调,准备/更新摘要记录封面,订购和管理办公用品。

能力

专业人士

- 显示工作和成就感到自豪。 - 展示专业能力和掌握主题。

- 认真履行承诺,追究期限,取得成果。

- 是由专业而不是个人关注的动机。

- 面对困难的问题或挑战时,表现出持续性。

- 在紧张的情况下保持冷静。

- 承诺通过确保男女平等参与和充分参与工作的各个方面来实现两性平等的目标。

TEAMWORK

- 与同事合作实现组织目标。 - 通过真正重视他人的想法和专长来征求意见;愿意从别人那里学习。

- 将个人议程列入个人议程之前。

- 根据最终小组决定的支持和行为,即使这些决定可能不完全反映自己的立场。

- 团队a的信用履行职责,承担团队缺陷的共同责任。

规划与组织

- 制定符合商定战略的明确目标。 - 确定优先活动和作业;根据需要调整优先级。

- 为完成工作分配适量的时间和资源。

- 预见到风险并允许在规划时发生意外事故。

- 根据需要监控和调整计划和行动。

- 有效使用时间。

技术意识

- 了解可用的技术。 - 了解技术对办公室工作的适用性和局限性。

- 积极寻求将技术应用于适当的任务。

- 表示愿意学习新技术。

教育

需要高中文凭或同等学历。

工作经验

至少七(7)年的秘书或行政领域经验,其中最好是三(3)年内联合国共同制度。

语言

英文和法文是联合国秘书处的工作语言。对于发布的帖子,需要流利的英语或法语知识的另一个。了解另一种联合国官方语言是一个优势。

评估

对合格候选人的评估可能包括评估活动,可能采取以能力为基础的面试。