译者,俄语 所属组织 : 联合国亚洲及太平洋经济社会委员会
组织领域: 经济金融与贸易岗位级别: P3
岗位领域: 语言文职截止日期:2017-06-22
工作地点: 曼谷学历要求:本科及以上
工作性质: 未明确
职位描述
特别通知
工作人员受秘书长的授权,由他或她转让。在这方面,所有工作人员都应按照既定的规则和程序定期迁入职业新职。
组织设置和报告
联合国亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)的任务是促进区域合作,促进亚太地区的包容性经济和社会发展。亚太经社会作为联合国秘书处区域发展机构的作用是通过分析,规范和技术合作来支持其成员,以应对亚太区域的发展优先事项和不断变化的需求。
该职位位于行政司会议和文献科科(CDSS)的俄语单位。
责任
在授权下,任职者将负责以下职责:
•翻译,修改文件包括涵盖亚太经社会处理的广泛问题的简要记录,即政治,社会,法律,经济,金融,行政,科学和技术。 •确定新的术语材料,并将其提交给审核员审议。
•根据需要执行其他相关职责。
能力
•专业能力:表现出良好的写作能力;高标准的准确性,一致性和忠实于原文的精神,风格和细微差别;把握好主题。能够使用与手头文字相关的所有参考资料,咨询和信息。保持足够的能力输出量和产量,同时考虑到文本的难度和规定的期限。在工作和成就中表现出自豪感;表现出专业能力和掌握主题;认真履行承诺,追究期限,取得成果;是由专业而不是个人关心的动力;在遇到困难的问题或挑战时表现出持续性;在压力很大的情况下保持冷静。负责纳入性别观点,确保男女平等参与所有工作领域。
教育
具有同等学历的大学或机构的一级学位。必须通过联合国竞争性考试招聘俄语翻译。
工作经验
至少有两年的翻译经验。具有术语数据库和调制解调技术工具的经验,如语音识别,数字口音n和基于计算机的翻译
工具,是一种资产。
语言
俄语的完美指挥,必须是候选人的主要语言。必须对联合国相关竞争性考试所测试的英语知识和其他官方语言知识有很好的了解。
评估
合格申请人可以通过基于能力的面试和/或其他评估方法进行评估。