翻译/分钟作家 所属组织 : 联合国教育,科学及文化组织
组织领域: 其他岗位级别: P3
岗位领域: 语言文职截止日期:2017-06-29
工作地点: 巴黎学历要求:硕士及以上
工作性质: 未明确
岗位信息网址:https://careers.unesco.org/careersection/2/jobdetail.ftl
123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123
单位(ETU)和翻译服务协调员,任职人员将履行以下职责:
从法文和至少另外一个屏幕,官方文件和材料中及时翻译教科文组织(阿拉伯语,中文,俄语和西班牙语)的官方语言为英语,期刊和出版物,一般或专业(教育,科学,社会和人文科学,文化,传播,行政等)。
-
进行必要的研究或获得必要的参考资料。
-
在管理机构会议和其他会议的屏幕上分文编辑和编辑逐字记录。如果有足够的经验,如果需要,可以自行翻译,修改和编辑英文起草的屏幕文件,并参加阅读委员会。
-
参加单位的术语工作。
-
- 需要的资格
教育
语言,翻译或密切相关领域的高级大学学位(硕士或同等学历)。可以接受一年级的大学学位和两年的资格考试经验,以代替高等学历。
- 工作经验
-
至少有三年的政府翻译专业经验或国际组织。
- 技能/能力
-
非常了解教科文组织主要行动领域(教育,科学,社会和人文科学,文化和/或交流)和信息)。 经常在压力下快速准确地工作。能够在多元文化环境中保持良好的工作关系,在团队中有效地工作。
-
良好的IT技能,包括熟练的文字处理。良好的语言技术和计算机辅助翻译和术语(CAT)工具的知识。
-
-
-
英语(主语)的良好知识,结合非常好法文知识和教科文组织至少其他一种官方语言(阿拉伯文,中文,俄文和西班牙文)。
-
工作经验
使用计算机辅助翻译工具(CAT)的经验。
技能/能力
-
本组织一个或多个能力领域的专业化(教育,自然科学,社会科学及人文科学,文化,传播和信息)。
-