特别通知
工作人员受秘书长的授权,由他或她转让。在这方面,所有工作人员都应按照既定的规则和程序定期迁入职业新职。
组织设置和报告
该职位位于法国口译部总部,大会和会议事务部口译系。在解释处处长的全面监督下,任职者将为联合国所有政府间和其他会议提供口译服务。
责任
在授权下,高级口译员将负责以下职责:
- 提供各联合国机构每周七次会议(特别是八次),通常不超过三个小时。
- 英文和西班牙文和/或俄语
的演讲或声明中,法语口译员可根据需要提供口译服务。
- 定期担任分配给给定会议的所有口译员的小组组长。
- 酌情对预期口译员进行筛选,培训和审查工作。
- 作为解释服务的周末职务,并担任特派团的首席口译员。
- 可被指定为相关口译科科长。
- 可以指导和建议翻译学员。
- 可以根据需要履行其他相关职责。
能力
专业精神:表现出高度集中的能力;分秒精度。能够在持续的压力下工作,并在极为广泛的科目上提供清晰的解释。在工作和成就中表现出自豪感;表现出专业能力和掌握主题;认真履行承诺,追究期限,取得成果;是由专业而不是个人关心的动力;在遇到困难的问题或挑战时表现出持续性;在压力很大的情况下保持冷静。
团队合作:与同事合作实现组织目标。通过真正重视他人的想法和专长来征求意见;愿意从别人那里学习。将个人议程列入个人议程。支持和行动根据最终小组决定,即使这些决定可能不完全反映自己的立场;分享团队成绩信誉,承担团队缺陷的共同责任。
持续学习的承诺:跟上自己职业/职业的新发展;积极寻求专业和个人发展自己。有助于同事和下属的学习;表示愿意从他人那里学习。寻求反馈来学习和改进。
管理绩效:代表适当的责任,问责制和决策权力;确保每个工作人员的角色,责任和报告行明确。准确判断完成任务所需的时间和资源量,并将任务与技能相匹配;根据里程碑和期限监测进展情况。定期讨论业绩,并向员工提供反馈和指导;鼓励冒险,支持创造力和主动性。积极支持员工的发展和职业愿望; appraises表现公平。
领导:作为其他人想要遵循的榜样:赋予他人将愿景转化为成果;积极发展战略,实现目标;建立和维系与广泛人群的关系,以了解需求并获得支持;通过追求双方共同的解决办法预测和解决冲突;推动改变和改进;不接受现状;表现出勇气采取不受欢迎的立场。提供领导,负责纳入性别观点,确保男女平等参与所有工作领域;展示对战略的认识和对员工配置中性别平衡目标的承诺。
教育
大学一级学位。 (这一职位的候选人必须通过联合国法语口译竞争性考试)。
工作经验
国际组织至少十年的专业口译经验,其中五个通常在联合国系统内或类似的国际组织。在满足这一职位的要求时,可以考虑联合国系统内或类似国际组织的相关语言经验。
语言
一个完美的法语命令,通常被认为是现任的主要语言。候选人还必须拥有完美的英语,西班牙语和/或俄语。
评估
对合格申请人的评估可能包括评估活动,然后可以进行基于能力的面试。